Writing spotlight and interview: ‘Godeena’ by Stjepan Cobets

In writing spotlights, I will show you books I have had the privilege to work on.

Godeena by Stjepan Cobets, edited by Clare Diston (Human Voices Editorial Services).

Godeena is a sci-fi adventure written by Croatian writer Stjepan Cobets and translated into English. The book is set primarily on a mysterious planet called Godeena. A team of researchers travels to the planet to research the ancient civilisation that used to live there, but they are attacked by a strange and powerful force called ‘the Being’. With only a few survivors of the vicious attack left on the planet, a rag-tag team of inmates from the deadly prison planet Had must travel to Godeena, led by Brigadier Henry Broncon, to rescue the survivors and defeat the Being once and for all.


This is an excellent romp of a story, which combines emotional drama, romance and action (including a fantastic chapter in which all the characters test out some pretty awesome weapons) into a fast-paced sci-fi adventure!

I spoke to Stjepan about Godeena, the different challenges of writing poetry and fiction, and his future projects.


Thanks very much for talking to me! Let’s start with your newly released book. Who is your favourite character in Godeena?

I personally like all the characters from my book, but if I had to choose it would be Henry Broncon and Maria Conchez/Kir. I love them because they have something in them that is completely different, but still linked to some thin threads of fate.

Do you prefer writing action scenes, or the parts between the action?

I was equally pleased to write the action and the scenes between the action – each scene could be incorporated into a complete whole.

Do you ever write in English first, or do you always write in Croatian and then translate?

I always like to write in the Croatian language because I know it a lot better. In English I’m still not so good that I could write in it. The Croatian language and the English language have very different grammar and sometimes sentences have to be completely inverted to sound good in English.

Who are your favourite writers?

I like many writers: Jules Verne, George RR Martin, Isaac Asimov, Carl Sagan, Mark Twain, Alexandre Dumas, Victor Hugo, Frank Herbert, Lois McMaster Bujold and many more.

How do you write?

When I get ideas in my mind, I usually write in my planner because most of the time I carry it with me. After that I transcribe the ideas to my computer and finish the rest of the story. Unfortunately I do not have time to write every day because I have other obligations – I work in a factory and have plenty of gardens around my house that need to be maintained.

How is writing poetry different to writing fiction?

I think it’s all connected somehow. When I write poetry I simply sail into complete fiction. I let my words carry me like a ship sailing across the sea, in which I find islands filled with words, storms filled with melancholy and sunny days which transect the waves of emotion.

Are you working on any new projects at the moment?

Yes. Right now I am translating into English my second book, The Dream of the Forest, as fairy tales and fables. I’m working on my new sci-fi novel, Sendero Box, and gathering ideas. Right now I am concerned with the presentation of my first book, and it is really time-consuming so my writing is a little neglected.

Need an editor for your novel? Contact me!

You can buy Godeena for Kindle and in paperback through Amazon.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s